It is right “rain of the flower” (the rain which it rains when the cherry tree blooms) today.
今日はまさに、「花の雨」(桜の咲く頃に降る雨)です。

“The rain of the flower” was written on the compendium of seasonal words calendar as a season word.
季語として、歳時記カレンダーにも「花の雨」が書いてありました。

The son went to the opening ceremony with the umbrella of the cherry tree bone.
息子は、さくら骨の傘を持って始業式に登校しました。

He was pleased that he can see the bone of the form of cherry blossoms at the moment when he opened an umbrella.
傘を開けた瞬間、桜の花の形の骨が見えて、喜んでいました。

As the rainy day becomes dark by all means, the yellow umbrella is reliable.
雨の日はどうしても暗くなるので、やはり黄色の傘が安心です。